目前分類:棒球投法 (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
名稱由來
美:Screwball
日:スクリューボール
中文翻譯:螺旋球、螺絲球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Apr 19 Thu 2007 22:10
  • 滑球

名稱由來
美:Slider 
日:スライダー
中文翻譯:滑球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:slurve ball
日:スライダ
中文翻譯:滑曲球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

名稱由來
美:Palmball
日:パ-ムボ-ル
中文翻譯:掌心球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Fork Ball
日:フォークボール
中文翻譯:指叉球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
中文名稱:彈指球又稱蝴蝶球、指關節球。
日:ナックル(ナックルボール)
美:Knuckleball

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

名稱由來
美:Knuckle Curve
日:ナックルカーブ
中文翻譯:彈指曲球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

名稱由來
美:Sailing Fastball
日:カット・ファストボール ,日本人基本上將美國人的四縫線快速球中的外揚快速球(Sailing Fastball) 及二縫線快速球中的外切快速球((Cutting Fastball),都簡化成同一種球種,因為只單從球路軌跡就是往內角跑,不去用慢動作看根本無法看出是四縫線旋轉還是二縫線旋轉。
中文翻譯:外揚快速球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

名稱由來
美:Cutting Fastball,Cutter
日:カット・ファストボール-日本人基本上將美國人的四縫線快速球中的外揚快速球(Sailing Fastball) 及二縫線快速球中的外切快速球(Cutting Fastball),都簡化成同一種球種,因為只單從球路軌跡就是往內角跑,不去用慢動作看根本無法看出是四縫線旋轉還是二縫線旋轉。
中文翻譯:除外切快速球外,卡特球、切球、切角直球均有人使用。

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Circle Change-Up
日:サークル・チェンジ
中文翻譯:圈指變速球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱
中文名稱:叉指變速球(別名:螃蟹球)
日文名稱:スプリットフィンガ-‧チェンジアップ
英文名稱:Split Finger Change-up

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

名稱由來
美:Split-Finger Fastball,Splitter
日:SFF(スプリットフィンガ-ド.ファ-ストボ-ル)
中文翻譯:快速指叉球、叉指速球、穿指球均有人使用。
簡介
  叉指快速球據稱是由Roger Craig在1950-1960年代間所發明,而Bruce Sutter在70年代將此中球路發揚光大。

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Cut Fastball,Cutter
日:カット・ファストボール ,日本人基本上將美國人的四縫線快速球中的外揚快速球(Sailing Fastball) 及二縫線快速球中的外切快速球(Cutting Fastball),都簡化成同一種球種,因為只單從球路軌跡就是往外角跑,不去用慢動作看根本無法看出是四縫線旋轉還是二縫線旋轉。
中文翻譯:除卡特球外,切球、切角直球均有人使用。

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Tailing Fastball
日:
中文翻譯:內竄快速球、竄球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Running Fastball
日:
中文翻譯:內移快速球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Sinking Fastball(orHigh-speed Sinker)
日:H‧シンカ-、2-seam fastball
中文翻譯: 下沉快速球、快速伸卡球均有人使用。

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
日:シュート、Shuuto,日本人基本上將美國人的四縫線快速球中的內移快速球(Running Fastball) 及二縫線快速球中的內竄快速球(Tailing Fastball),都簡化成同一種球種,因為只單從球路軌跡就是往內角跑,不去用慢動作看根本無法看出是四縫線旋轉還是二縫線旋轉。
中文翻譯:至於國內之翻譯則多使用噴射球、內飄球,亦有直接稱其日文發音為「咻抖球」,目前尚無統一的譯名。
投法與特性

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

名稱由來
美:Knuckle Curve
日:ナックルカーブ
中文翻譯:彈指曲球

xfeng6876 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2